TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:00:47 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1251《吽迦陀野儀軌》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1251《hồng Ca đà dã nghi quỹ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1251 吽迦陀野儀軌, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1251 hồng Ca đà dã nghi quỹ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 吽迦陀野儀軌中 hồng Ca đà dã nghi quỹ trung   吽迦陀野(阿-可+(俱/寸))(阿-可+梨]護摩品第三之餘(二卷)   hồng Ca đà dã (a -khả +(câu /thốn ))(a -khả +lê hộ ma phẩm đệ tam chi dư (nhị quyển ) 即時是大力太子。 tức thời thị Đại lực Thái-Tử 。 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰。是何因緣。即曰。我出現世事。 chư Thiên dạ xoa nãi chí quỷ thần nhất thiết thiện ác chư Thần đẳng viết 。thị hà nhân duyên 。tức viết 。ngã xuất hiện thế sự 。 但只有因緣也。其因緣者。 đãn chỉ hữu nhân duyên dã 。kỳ nhân duyên giả 。 只此真實語真言也。我眾生利益大法藏也。又我眼也。 chỉ thử chân thật ngữ chân ngôn dã 。ngã chúng sanh lợi ích Đại Pháp tạng dã 。hựu ngã nhãn dã 。 我欲見時。此真言盡於壇中觀念意清淨行。 ngã dục kiến thời 。thử chân ngôn tận ư đàn trung quán niệm ý thanh tịnh hạnh 。 我爾時一面十臂相現。 ngã nhĩ thời nhất diện thập tý tướng hiện 。 行者教其生生世世重罪滅除。其所願聞還本城。而即其大願成就。 hành giả giáo kỳ sanh sanh thế thế trọng tội diệt trừ 。kỳ sở nguyện văn hoàn bổn thành 。nhi tức kỳ đại nguyện thành tựu 。 又勅最勝太子曰。大梵天王帝釋天等始。 hựu sắc tối thắng Thái-Tử viết 。Đại phạm Thiên Vương đế thích Thiên đẳng thủy 。 金剛密主大力士散指鬼神王。摩尼拔陀大鬼神王。 Kim cương mật chủ Đại lực sĩ tán chỉ quỷ thần Vương 。ma-ni bạt đà Đại quỷ thần Vương 。 總一三千大千界大小鬼神等。悉皆召宣命。 tổng nhất tam thiên Đại Thiên giới đại tiểu quỷ thần đẳng 。tất giai triệu tuyên mạng 。 而承教勅。城行去即召來勅曰。我汝等召事。 nhi thừa giáo sắc 。thành hạnh/hành/hàng khứ tức triệu lai sắc viết 。ngã nhữ đẳng triệu sự 。 我今無比勢力眾生利益佛與等無異。 ngã kim vô bỉ thế lực chúng sanh lợi ích Phật dữ đẳng vô dị 。 故汝等召。其所由因緣。娑婆世界眾生。 cố nhữ đẳng triệu 。kỳ sở do nhân duyên 。Ta Bà thế giới chúng sanh 。 若男若女等。一心我念。並此大祕密真言持人。 nhược nam nhược nữ đẳng 。nhất tâm ngã niệm 。tịnh thử Đại bí mật chân ngôn trì nhân 。 令此持真言者加持守護為故也。 lệnh thử trì chân ngôn giả gia trì thủ hộ vi/vì/vị cố dã 。 而汝等天鬼神王等。今日我說護摩大密相應法。 nhi nhữ đẳng thiên quỷ Thần Vương đẳng 。kim nhật ngã thuyết hộ ma Đại mật tướng ứng Pháp 。 汝等一心善聞。若持真言者修此法時。 nhữ đẳng nhất tâm thiện văn 。nhược/nhã trì chân ngôn giả tu thử pháp thời 。 汝等當作大守護使者。即彼法印成就。即是天等悉皆承教命。 nhữ đẳng đương tác Đại thủ hộ sử giả 。tức bỉ pháp ấn thành tựu 。tức thị Thiên đẳng tất giai thừa giáo mạng 。 即付勝地即合掌聞持。 tức phó thắng địa tức hợp chưởng văn trì 。 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印。先住慈悲三昧。 viên tức Đại Vương thuyết tùng thập nhị ấn Pháp chú thủy chư ấn chân ngôn pháp ấn 。tiên trụ/trú từ bi tam muội 。 行者作結印法。先頭之印。大金剛合掌。 hành giả tác kết ấn Pháp 。tiên đầu chi ấn 。Đại Kim cương hợp chưởng 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩謨三滿多縛日羅赦(蹲-酋+俱)梨(糸*感]吽(二合) nẵng mô tam mãn đa phược-nhật-la xá (tồn -tù +câu )lê (mịch *cảm hồng (nhị hợp ) 次面印 蓮花合掌。真言如前。 thứ diện ấn  liên hoa hợp chưởng 。chân ngôn như tiền 。 次眼印 左右手各作拳相。 thứ nhãn ấn  tả hữu thủ các tác quyền tướng 。 地指二立二眼令輪迴。真言如前。 địa chỉ nhị lập nhị nhãn lệnh Luân-hồi 。chân ngôn như tiền 。 次鼻印 左右地火各叉立。兩水未一所相。 thứ tỳ ấn  tả hữu địa hỏa các xoa lập 。lượng (lưỡng) thủy vị nhất sở tướng 。 二風三角作立鼻未付。真言如前。 nhị phong tam giác tác lập tỳ vị phó 。chân ngôn như tiền 。 次耳印 左右手地水火風今四指去立。 thứ nhĩ ấn  tả hữu thủ địa thủy hỏa phong kim tứ chỉ khứ lập 。 今一母指掌內入。左右耳付。真言如前。 kim nhất mẫu chỉ chưởng nội nhập 。tả hữu nhĩ phó 。chân ngôn như tiền 。 次口印 左右地風叉立。各左右水火並臥。 thứ khẩu ấn  tả hữu địa phong xoa lập 。các tả hữu thủy hỏa tịnh ngọa 。 二空如柱立觀牙付口。念我金剛(金剛者一切不破處)身。 nhị không như trụ lập quán nha phó khẩu 。niệm ngã Kim cương (Kim cương giả nhất thiết bất phá xứ/xử )thân 。 真言如前。 chân ngôn như tiền 。 次舌印 左右手各風空未一所合。 thứ thiệt ấn  tả hữu thủ các phong không vị nhất sở hợp 。 今三指延並立。二手好並相立觀口內入。 kim tam chỉ duyên tịnh lập 。nhị thủ hảo tịnh tướng lập quán khẩu nội nhập 。 真言如前。 chân ngôn như tiền 。 次兩肩印 左右手五指好相立各方肩付。 thứ lưỡng kiên ấn  tả hữu thủ ngũ chỉ hảo tướng lập các phương kiên phó 。 指未付向口方。誦真言如前。 chỉ vị phó hướng khẩu phương 。tụng chân ngôn như tiền 。 次腰印 左右火指內方向二三節姣相下各 thứ yêu ấn  tả hữu hỏa chỉ nội phương hướng nhị tam tiết giao tướng hạ các 指未兩母指一所合。腰邊令輪迴。真言如前。 chỉ vị lượng (lưỡng) mẫu chỉ nhất sở hợp 。yêu biên lệnh Luân-hồi 。chân ngôn như tiền 。 次兩乳印 左右地空指各四未並立三角作 thứ lượng (lưỡng) nhũ ấn  tả hữu địa không chỉ các tứ vị tịnh lập tam giác tác 寶形。左右水火風地方付兩乳上散。 bảo hình 。tả hữu thủy hỏa phong địa phương phó lượng (lưỡng) nhũ thượng tán 。 真言如前。 chân ngôn như tiền 。 次左右脇印 二手內縛。 thứ tả hữu hiếp ấn  nhị thủ nội phược 。 左右地指未相立兩脇令輪迴。真言如前。 tả hữu địa chỉ vị tướng lập lượng (lưỡng) hiếp lệnh Luân-hồi 。chân ngôn như tiền 。 次半座印 右手五指並立少許屈如半蓮華 thứ bán tọa ấn  hữu thủ ngũ chỉ tịnh lập thiểu hứa khuất như bán liên hoa 形觀蹲踞。其真言如前(此八大曼荼羅)。 hình quán tồn cứ 。kỳ chân ngôn như tiền (thử bát đại mạn đà la )。 皆悉依此十二印法。影向持法人所。 giai tất y thử thập nhị ấn Pháp 。ảnh hướng Trì Pháp nhân sở 。 晝夜無間守護持法人。消滅無量災難病患。 trú dạ Vô gián thủ hộ Trì Pháp nhân 。tiêu diệt vô lượng tai nạn bệnh hoạn 。 得無量福德自在及官位。爾時說護摩作法樣。 đắc vô lượng phước đức tự tại cập quan vị 。nhĩ thời thuyết hộ ma tác pháp dạng 。 若有眾生。家人厭魅呪咀。欲離此患。 nhược hữu chúng sanh 。gia nhân Yếm-mị chú trớ 。dục ly thử hoạn 。 當持用護摩法。以此法調伏諸惡事。 đương trì dụng hộ ma Pháp 。dĩ thử pháp điều phục chư ác sự 。 又欲消滅一切病患及諸惡事。應用此護摩法。若欲用此法。 hựu dục tiêu diệt nhất thiết bệnh hoạn cập chư ác sự 。ưng dụng thử hộ ma Pháp 。nhược/nhã dục dụng thử pháp 。 先壇樣說有三火壇。一息災。二增益。 tiên đàn dạng thuyết hữu tam hỏa đàn 。nhất tức tai 。nhị tăng ích 。 三調伏延命法攝息災法。所望一切事。又攝敬愛法。 tam điều phục duyên mạng pháp nhiếp tức tai Pháp 。sở vọng nhất thiết sự 。hựu nhiếp kính ái Pháp 。 增益而相應降伏法也。先壇圓。壇口(示*呈)一肘。 tăng ích nhi tướng ứng hàng phục Pháp dã 。tiên đàn viên 。đàn khẩu (thị *trình )nhất trửu 。 總方一肘。火壇花緣廣三指。下地壇表圓緣七指。 tổng phương nhất trửu 。hỏa đàn hoa duyên quảng tam chỉ 。hạ địa đàn biểu viên duyên thất chỉ 。 四方付蓮華。四角三鈷。 tứ phương phó liên hoa 。tứ giác tam cổ 。 但火爐阿闍梨前花臺於十字相於底。次深七指。增益壇。 đãn hỏa lô A-xà-lê tiền hoa đài ư thập tự tướng ư để 。thứ thâm thất chỉ 。tăng ích đàn 。 四方四角。壇口渡一肘。方一肘五指。花延三指。 tứ phương tứ giác 。đàn khẩu độ nhất trửu 。phương nhất trửu ngũ chỉ 。hoa duyên tam chỉ 。 地緣七指。深半肘。四方三鈷四角花付。 địa duyên thất chỉ 。thâm bán trửu 。tứ phương tam cổ tứ giác hoa phó 。 前於十字杵伏底十字羯磨 次降伏壇。 tiền ư thập tự xử phục để thập tự Yết-ma  thứ hàng phục đàn 。 先於四角地壇一肘七指。次上作三角壇。於花緣三角口。 tiên ư tứ giác địa đàn nhất trửu thất chỉ 。thứ thượng tác tam giác đàn 。ư hoa duyên tam giác khẩu 。 又三角口渡一肘二指。方寸如前。 hựu tam giác khẩu độ nhất trửu nhị chỉ 。phương thốn như tiền 。 深准上所說。三角付獨鈷杵。 thâm chuẩn thượng sở thuyết 。tam giác phó độc cổ xử 。 付二方師子面壇本於蓮臺。息災壇色白。衣色一切皆用白色。 phó nhị phương sư tử diện đàn bổn ư liên đài 。tức tai đàn sắc bạch 。y sắc nhất thiết giai dụng bạch sắc 。 敬愛如是所望用青色。增益用黃色壇。色又如是。 kính ái như thị sở vọng dụng thanh sắc 。tăng ích dụng hoàng sắc đàn 。sắc hựu như thị 。 降伏壇亦又紺色。衣一切物色如是用此色。 hàng phục đàn diệc hựu cám sắc 。y nhất thiết vật sắc như thị dụng thử sắc 。 必必調伏法也。若欲護摩時。 tất tất điều phục Pháp dã 。nhược/nhã dục hộ ma thời 。 用先最勝太子降伏大法印。先左手取大刀。以右手作拳。 dụng tiên tối thắng Thái-Tử hàng phục Đại pháp ấn 。tiên tả thủ thủ Đại đao 。dĩ hữu thủ tác quyền 。 念四方打。若無大刀。若又用內印。先二手合掌。 niệm tứ phương đả 。nhược/nhã vô Đại đao 。nhược/nhã hựu dụng nội ấn 。tiên nhị thủ hợp chưởng 。 二地指三寸程開去。二大母指並如師子耳。 nhị địa chỉ tam thốn trình khai khứ 。nhị Đại mẫu chỉ tịnh như sư tử nhĩ 。 此即大降伏印。行人至心觀想。 thử tức Đại hàng phục ấn 。hạnh/hành/hàng nhân chí tâm quán tưởng 。 乃至此印一以一切所持用即成。如法事業。若加持諸物。 nãi chí thử ấn nhất dĩ nhất thiết sở trì dụng tức thành 。như pháp sự nghiệp 。nhược/nhã gia trì chư vật 。 行者得意用可此印明。即明曰。 hành giả đắc ý dụng khả thử ấn minh 。tức minh viết 。 唵縛日羅(二合)擬首耶(一)婆多知也(二合二)娑婆知 úm phược-nhật-la (nhị hợp )nghĩ thủ da (nhất )Bà đa tri dã (nhị hợp nhị )Ta-bà tri 耶(二合)那(三)矩馱矩馱(四)阿羅馱阿羅馱(五)蘇嚕 da (nhị hợp )na (tam )củ Đà củ Đà (tứ )a La Đà a La Đà (ngũ )tô lỗ 儞蘇嚕儞(六)蘇知嚕知嚕儞唅吽(七)泮(八)吒 nễ tô lỗ nễ (lục )tô tri lỗ tri lỗ nễ ham hồng (thất )phán (bát )trá 此真言印加持。次四方世悉皆其所有。 thử chân ngôn ấn gia trì 。thứ tứ phương thế tất giai kỳ sở hữu 。 天地神等不安皆怖畏被縛。而行者以解脫心。 Thiên địa thần đẳng bất an giai bố úy bị phược 。nhi hành giả dĩ giải thoát tâm 。 乃至隨心用結。毘沙門天王行步真言曰。 nãi chí tùy tâm dụng kết/kiết 。Tì sa môn Thiên Vương hạnh/hành/hàng bộ chân ngôn viết 。 唵步利(一)唵矩味唅吽(二合)泮吒(引) úm bộ lợi (nhất )úm củ vị ham hồng (nhị hợp )phán trá (dẫn ) 若欲過患難。先作其佉羅都盧。 nhược/nhã dục quá hoạn nạn/nan 。tiên tác kỳ khư La đô lô 。 先生老病死形如雲色蛇形。若惡人持法人誹難。 tiên sanh lão bệnh tử hình như vân sắc xà hình 。nhược/nhã ác nhân Trì Pháp nhân phỉ nạn/nan 。 如是種種若魚血。若又行法者佉血。 như thị chủng chủng nhược/nhã ngư huyết 。nhược/nhã hựu hạnh/hành/hàng Pháp giả khư huyết 。 以此等盡其色等。此名究意難。若魔一切災難大鬼形作。 dĩ thử đẳng tận kỳ sắc đẳng 。thử danh cứu ý nạn/nan 。nhược/nhã ma nhất thiết tai nạn Đại quỷ hình tác 。 若呪咀諸災難。又作大惡蛇形。 nhược/nhã chú trớ chư tai nạn 。hựu tác Đại ác xà hình 。 若惡人持法人誹謗。如是人當作其人形。又入心內名盡。 nhược/nhã ác nhân Trì Pháp nhân phỉ báng 。như thị nhân đương tác kỳ nhân hình 。hựu nhập tâm nội danh tận 。 若行者隨心如是災難形作。 nhược/nhã hành giả tùy tâm như thị tai nạn hình tác 。 佛塔僧坊若行法所。先如是等難形以可踰。 Phật tháp tăng phường nhược/nhã hạnh/hành/hàng Pháp sở 。tiên như thị đẳng nạn/nan hình dĩ khả du 。 又以先印此形等加持。先印二小指無名指相釣向內直立。 hựu dĩ tiên ấn thử hình đẳng gia trì 。tiên ấn nhị tiểu chỉ vô danh chỉ tướng điếu hướng nội trực lập 。 二中指及二大母指未向外臥延。 nhị trung chỉ cập nhị Đại mẫu chỉ vị hướng ngoại ngọa duyên 。 二風指於掌中護身。若加持一切降伏印。真言曰。 nhị phong chỉ ư chưởng trung hộ thân 。nhược/nhã gia trì nhất thiết hàng phục ấn 。chân ngôn viết 。 曩謨奢多羅耶(一)南無(二合)三勃陀(二)阿婆耶多 nẵng mô xa đa La da (nhất )Nam mô (nhị hợp )tam bột đà (nhị )a Bà da đa 羅耶(三)南無婆多婆奈曳薩嚩賀(引) La da (tam )Nam mô Bà đa Bà nại duệ tát phược hạ (dẫn ) 若一切惡人諸不祥災難外道惡比丘等。 nhược/nhã nhất thiết ác nhân chư bất tường tai nạn ngoại đạo ác Tỳ-kheo đẳng 。 皆悉欲降伏。如是作其一一形體。 giai tất dục hàng phục 。như thị tác kỳ nhất nhất hình thể 。 以此印明加持。又作骨角金剛橛長六寸五寸。 dĩ thử ấn minh gia trì 。hựu tác cốt giác Kim Cương quyết trường/trưởng lục thốn ngũ thốn 。 又作法所作盤方九寸若七寸五寸。面悉圖師子王。 hựu tác pháp sở tác bàn phương cửu thốn nhược/nhã thất thốn ngũ thốn 。diện tất đồ Sư tử Vương 。 又四角有惡形鬼惡。中有十字大刀下。 hựu tứ giác hữu ác hình quỷ ác 。trung hữu thập tự Đại đao hạ 。 隨心作惡形高三寸。鑒護摩壇前。其形體。橫臥置。 tùy tâm tác ác hình cao tam thốn 。giám hộ ma đàn tiền 。kỳ hình thể 。hoạnh ngọa trí 。 先用二橛其左右脇打加持。 tiên dụng nhị quyết kỳ tả hữu hiếp đả gia trì 。 又用二橛其二足立打。用一橛其心上於打加持各百八遍竟。 hựu dụng nhị quyết kỳ nhị túc lập đả 。dụng nhất quyết kỳ tâm thượng ư đả gia trì các bách bát biến cánh 。 即其惡形悉摧碎如微塵。 tức kỳ ác hình tất tồi toái như vi trần 。 安掌內念其名等入火中。如是入已了。 an chưởng nội niệm kỳ danh đẳng nhập hỏa trung 。như thị nhập dĩ liễu 。 即彼盤密於阿闍梨座下。如是盤一用二種木調伏。 tức bỉ bàn mật ư A-xà-lê tọa hạ 。như thị bàn nhất dụng nhị chủng mộc điều phục 。 佉多羅木若跋沙羅佉木。若花木等作盤。 khư Ta-la mộc nhược/nhã bạt Ta-la khư mộc 。nhược/nhã hoa mộc đẳng tác bàn 。 如是七日七夜護摩。室內難皆悉滅消。若人間惡事。 như thị thất nhật thất dạ hộ ma 。thất nội nạn/nan giai tất diệt tiêu 。nhược/nhã nhân gian ác sự 。 若惡人皆悉不過證中死已修又伏從。 nhược/nhã ác nhân giai tất bất quá chứng trung tử dĩ tu hựu phục tùng 。 若如是行者發慈悲行。 nhược như thị hành giả phát từ bi hạnh/hành/hàng 。 息災法又如故本如是自在大法更不傳授。若修法有天地喜悅相。 tức tai Pháp hựu như cố bổn như thị tự tại đại pháp cánh bất truyền thọ/thụ 。nhược/nhã tu pháp hữu Thiên địa hỉ duyệt tướng 。 即行人夢見好相。若又有虛空聲言。汝所行法悉皆成。 tức hạnh/hành/hàng nhân mộng kiến hảo tướng 。nhược/nhã hựu hữu hư không thanh ngôn 。nhữ sở hạnh Pháp tất giai thành 。 皆成就了更勿生疑。若少生疑念。 giai thành tựu liễu cánh vật sanh nghi 。nhược/nhã thiểu sanh nghi niệm 。 即失大神驗。若無空又音。又無好相。 tức thất Đại thần nghiệm 。nhược/nhã vô không hựu âm 。hựu vô hảo tướng 。 大空大雨大雲大雪失時節。其音出大風四方吹。 Đại không đại vũ đại vân Đại tuyết thất thời tiết 。kỳ âm xuất Đại phong tứ phương xuy 。 如是相皆成就相也。更無生疑。又但阿闍梨人意也。 như thị tướng giai thành tựu tướng dã 。cánh vô sanh nghi 。hựu đãn A-xà-lê nhân ý dã 。 如是相令現。即名摩訶娑阿佉梨。 như thị tướng lệnh hiện 。tức danh Ma-ha sa a khư-lê 。 於阿闍梨有三種。如是有大異相人。名摩訶娑阿佉梨。 ư A-xà-lê hữu tam chủng 。như thị hữu Đại dị tướng nhân 。danh Ma-ha sa a khư-lê 。 又有於修法。必有其大神驗者。名阿闍梨。 hựu hữu ư tu pháp 。tất hữu kỳ Đại thần nghiệm giả 。danh A-xà-lê 。 又有於法信心人名持法者。 hựu hữu ư Pháp tín tâm nhân danh trì pháp giả 。 悉皆具足人名摩訶阿那闍梨。 tất giai cụ túc nhân danh Ma-ha A na Xà-lê 。 悉皆此等相不具足人名摩訶嚩被者。 tất giai thử đẳng tướng bất cụ túc nhân danh Ma-ha phược bị giả 。 但不依法不依世間出世一切無福一切無便人。名退陀佉那若阿闍梨。擇伴侶人。 đãn bất y Pháp bất y thế gian xuất thế nhất thiết vô phước nhất thiết vô tiện nhân 。danh thoái đà khư na nhược/nhã A-xà-lê 。trạch bạn lữ nhân 。 先用其三種堪能。一福性。二世間出世。 tiên dụng kỳ tam chủng kham năng 。nhất phước tánh 。nhị thế gian xuất thế 。 三意相戒律威儀作法。如是皆具足名善伴侶。 tam ý tướng giới luật uy nghi tác pháp 。như thị giai cụ túc danh thiện bạn lữ 。 若無福伴侶。其行法成行不行不成。由天王不受。 nhược/nhã vô phước bạn lữ 。kỳ hạnh/hành/hàng pháp thành hạnh/hành/hàng bất hạnh/hành bất thành 。do Thiên Vương bất thọ/thụ 。 是但至心修佛法。不當不至。彼貧人福如是。 thị đãn chí tâm tu Phật Pháp 。bất đương bất chí 。bỉ bần nhân phước như thị 。 阿闍梨分可伴侶。 A-xà-lê phần khả bạn lữ 。 此三德具足人名大伴人者。一具又名伴侶行者當行護摩。 thử tam đức cụ túc nhân danh Đại bạn nhân giả 。nhất cụ hựu danh bạn lữ hành giả đương hạnh/hành/hàng hộ ma 。 以般若智火為火。一切眾生罪若煩惱障為薪。 dĩ át-nhã trí hỏa vi/vì/vị hỏa 。nhất thiết chúng sanh tội nhược/nhã phiền não chướng vi/vì/vị tân 。 是火不天火地火人火龍火神火木火石火自然火。 thị hỏa bất Thiên hỏa địa hỏa nhân hỏa long hỏa thần hỏa mộc hỏa thạch hỏa tự nhiên hỏa 。 只如來極祕密般若心智火也。若燃火時。 chỉ Như Lai cực bí mật Bát-nhã tâm trí hỏa dã 。nhược/nhã nhiên hỏa thời 。 先用此印加持。火加持並木即成炎輪。 tiên dụng thử ấn gia trì 。hỏa gia trì tịnh mộc tức thành viêm luân 。 左右合掌。左中指付右大母指未。 tả hữu hợp chưởng 。tả trung chỉ phó hữu Đại mẫu chỉ vị 。 右中指又付左大母指末。二無名指掌中節相背屈。 hữu trung chỉ hựu phó tả Đại mẫu chỉ mạt 。nhị vô danh chỉ chưởng trung tiết tướng bối khuất 。 二風指二小指皆直立頭相柱。真言曰。 nhị phong chỉ nhị tiểu chỉ giai trực lập đầu tướng trụ 。chân ngôn viết 。 唵(一)多近智(二)娑婆訶(引) úm (nhất )đa cận trí (nhị )Ta bà ha (dẫn ) 若行者持此法。初時隨幾現天等障。 nhược/nhã hành giả trì thử pháp 。sơ thời tùy kỷ hiện Thiên đẳng chướng 。 先其樣一一如天等所念說。行者發大心。 tiên kỳ dạng nhất nhất như Thiên đẳng sở niệm thuyết 。hành giả phát Đại tâm 。 若瞋心聞當東方大雨雷現迷行者。當知是帝釋天難。 nhược/nhã sân tâm văn đương Đông phương Đại vũ lôi hiện mê hành giả 。đương tri thị đế thích Thiên nạn/nan 。 東南角大色大人相現。又如日光盡。 Đông Nam giác Đại sắc Đại nhân tướng hiện 。hựu như nhật quang tận 。 應知是此火天王難。南方死形。尚又生甚怖畏。 ứng tri thị thử hỏa Thiên Vương nạn/nan 。Nam phương tử hình 。thượng hựu sanh thậm bố úy 。 高聲叫喚。手執大刀皆悉劓鼻。 cao thanh khiếu hoán 。thủ chấp Đại đao giai tất nhị tỳ 。 手執髑髏咸人血飲。頭上火燃。當知即此焰摩天難。 thủ chấp độc lâu hàm nhân huyết ẩm 。đầu thượng hỏa nhiên 。đương tri tức thử diệm ma thiên nạn/nan 。 西南角兩屎尿穢尊像。念種種形甚可怖畏。 Tây Nam giác lượng (lưỡng) thỉ niệu uế tôn tượng 。niệm chủng chủng hình thậm khả bố úy 。 即是羅剝難。西方雷雨不安世界聞此龍難。 tức thị La bác nạn/nan 。Tây phương lôi vũ bất an thế giới văn thử long nạn/nan 。 西北方大惡風起。悉眾生死了。乃至自又可死念。 Tây Bắc phương Đại ác phong khởi 。tất chúng sanh tử liễu 。nãi chí tự hựu khả tử niệm 。 即是風神之難。 tức thị Phong Thần chi nạn/nan 。 北方大藥叉及女夜叉來惱亂行者。即此我迦陀難。 Bắc phương Đại dược xoa cập nữ dạ xoa lai não loạn hành giả 。tức thử ngã Ca đà nạn/nan 。 東北角象頭猪頭狗頭異形各持火當知即此伊舍那天王難也。 Đông Bắc giác tượng đầu trư đầu cẩu đầu dị hình các trì hỏa đương tri tức thử Y-xá-na Thiên Vương nạn/nan dã 。 上方現諸天等現大威德自在相。 thượng phương hiện chư Thiên đẳng hiện Đại uy đức tự tại tướng 。 當知上方天等難。下方地動及震裂。即知此下方天等難。 đương tri thượng phương Thiên đẳng nạn/nan 。hạ phương địa động cập chấn liệt 。tức tri thử hạ phương Thiên đẳng nạn/nan 。 行者當知成就時難。只但當大空中央現。 hành giả đương tri thành tựu thời nạn/nan 。chỉ đãn đương đại không trung ương hiện 。 當知成就相。若其方其角知觀是成就相也。 đương tri thành tựu tướng 。nhược/nhã kỳ phương kỳ giác tri quán thị thành tựu tướng dã 。 又此即此大德成就相。若夢內見。 hựu thử tức thử Đại Đức thành tựu tướng 。nhược/nhã mộng nội kiến 。 當知此是大法成就相也。行者此大難現。 đương tri thử thị Đại pháp thành tựu tướng dã 。hành giả thử Đại nạn/nan hiện 。 即念大日觀世音等菩薩。即現吉相。若一切鬼神等懷惡意。 tức niệm đại nhật Quán Thế Âm đẳng Bồ Tát 。tức hiện cát tướng 。nhược/nhã nhất thiết quỷ thần đẳng hoài ác ý 。 欲亂持法者現種種難惡事。即行者結手印。 dục loạn trì pháp giả hiện chủng chủng nạn/nan ác sự 。tức hành giả kết/kiết thủ ấn 。 其鬼神縛降伏手印。兩手合掌。 kỳ quỷ thần phược hàng phục thủ ấn 。lưỡng thủ hợp chưởng 。 小指無名指各各屈入掌中。二中指頭相柱立。 tiểu chỉ vô danh chỉ các các khuất nhập chưởng trung 。nhị trung chỉ đầu tướng trụ lập 。 二大指未各本相付。二大母指於其二大指上。真言曰。 nhị Đại chỉ vị các bổn tướng phó 。nhị Đại mẫu chỉ ư kỳ nhị Đại chỉ thượng 。chân ngôn viết 。 唵迦陀野吽泮吒 úm Ca đà dã hồng phán trá 若欲護摩時。先火天請供養印真言如常。 nhược/nhã dục hộ ma thời 。tiên hỏa thiên thỉnh cúng dường ấn chân ngôn như thường 。 次七曜眾印真言請。若用大日如來五字真言。 thứ thất diệu chúng ấn chân ngôn thỉnh 。nhược/nhã dụng Đại Nhật Như Lai ngũ tự chân ngôn 。 一切請召印明。若用各本勢印明。 nhất thiết thỉnh triệu ấn minh 。nhược/nhã dụng các bổn thế ấn minh 。 普通請界會印。二手內縛。二風立二空入內。 phổ thông thỉnh giới hội ấn 。nhị thủ nội phược 。nhị phong lập nhị không nhập nội 。 以風指隨索縛賀來去。真言曰。 dĩ phong chỉ tùy tác/sách phược hạ lai khứ 。chân ngôn viết 。 曩謨三滿多菩馱南(一)阿多野吽(二)索嚩賀 nẵng mô tam mãn đa bồ Đà Nam (nhất )a đa dã hồng (nhị )tác/sách phược hạ 就座印 tựu tọa ấn 二手作金剛拳。左手背上於右手各相背。 nhị thủ tác Kim Cương quyền 。tả thủ bối thượng ư hữu thủ các tướng bối 。 二地背叉立風又叉立打壇上。真言曰。 nhị địa bối xoa lập phong hựu xoa lập đả đàn thượng 。chân ngôn viết 。 唵嚩日羅佉吽(吽) úm phược nhật la khư hồng (hồng ) 次拳華真言曰。 thứ quyền hoa chân ngôn viết 。 唵吽 úm hồng 諸天等請真言曰。 chư Thiên đẳng thỉnh chân ngôn viết 。 唵嚩日羅(二合)婆多野曳枳素婆呵 úm phược nhật la (nhị hợp )Bà đa dã duệ chỉ tố Bà ha 若用各真言拳送印。 nhược/nhã dụng các chân ngôn quyền tống ấn 。 彼就座印各風指開來去。真言曰。 bỉ tựu tọa ấn các phong chỉ khai lai khứ 。chân ngôn viết 。 唵嚩日羅(二合)佉多野吽索婆賀 úm phược nhật la (nhị hợp )khư đa dã hồng tác/sách Bà hạ 若欲護摩供養又可誦請文曰。 nhược/nhã dục hộ ma cúng dường hựu khả tụng thỉnh văn viết 。 奉請(其方其天王)降臨於我此所供養。願垂納受。 phụng thỉnh (kỳ phương kỳ Thiên Vương )hàng lâm ư ngã thử sở cúng dường 。nguyện thùy nạp thọ 。 是偈句。取香爐至心勸請。 thị kệ cú 。thủ hương lô chí tâm khuyến thỉnh 。 即諸天聖者悉皆來集壇所。又曼茶羅眾請已竟。 tức chư Thiên Thánh Giả tất giai lai tập đàn sở 。hựu mạn trà La chúng thỉnh dĩ cánh 。 至誠心作禮而唱此言。即偈曰。 chí thành tâm tác lễ nhi xướng thử ngôn 。tức kệ viết 。  大悲救世尊  善導一切智  đại bi cứu Thế Tôn   Thiện Đạo nhất thiết trí  福持功德海  我今稽首禮  phước trì công đức hải   ngã kim khể thủ lễ  大力忿怒尊  善哉持明王  Đại lực phẫn nộ tôn   Thiện tai trì minh Vương  降伏難伏者  我今稽首禮  hàng phục nạn/nan phục giả   ngã kim khể thủ lễ 如是禮了。即誦又善來聖者偈。 như thị lễ liễu 。tức tụng hựu thiện lai Thánh Giả kệ 。  善來尊者  愍我等故  降臨道場  thiện lai Tôn-Giả   mẫn ngã đẳng cố   hàng lâm đạo tràng  復垂哀愍  當就此座  受微獻供  phục thùy ai mẩn   đương tựu thử tọa   thọ/thụ vi hiến cung/cúng  大悲哀愍  成本願故  而見道場  đại bi ai mẫn   thành Bổn Nguyện cố   nhi kiến đạo tràng  悲我所能  bi ngã sở năng 梵本曰。 phạm bản viết 。  縛樹伽羅佉(少/兔)野奉送偈曰。  phược thụ/thọ già la khư (Nậu )dã phụng tống kệ viết 。  曩禰多尼蓮華合成就護摩阿毘遮盧迦一切成就忿怒金剛真  nẵng nỉ đa ni liên hoa hợp thành tựu hộ ma A-tỳ già lô Ca nhất thiết thành tựu phẫn nộ Kim cương chân 言曰。 ngôn viết 。 唵虎魯虎魯戰拏里摩嶝淣(枳反)莎縛訶 úm hổ lỗ hổ lỗ chiến nã lý ma 嶝淣(chỉ phản )bà phược ha 諸天瞋怒成就護摩真言曰。 chư Thiên sân nộ thành tựu hộ ma chân ngôn viết 。 唵枳里枳里跋曰羅矩嚕馱吽 úm chỉ lý chỉ lý bạt viết La củ lỗ Đà hồng 行者。此印真言。更不可傳惡行修人。 hành giả 。thử ấn chân ngôn 。cánh bất khả truyền ác hành tu nhân 。 若傳即法悉滅盡。 nhược/nhã truyền tức Pháp tất diệt tận 。 若有人護人護摩供養法印至心奉供。若起他念即法不成就。 nhược hữu nhân hộ nhân hộ ma cúng dường pháp ấn chí tâm phụng cung/cúng 。nhược/nhã khởi tha niệm tức Pháp bất thành tựu 。 若此法之師起惡律行外道等事業。 nhược/nhã thử pháp chi sư khởi ác luật hạnh/hành/hàng ngoại đạo đẳng sự nghiệp 。 百日功木一日內滅無更餘。若起善心律戒威儀。 bách nhật công mộc nhất nhật nội diệt vô cánh dư 。nhược/nhã khởi thiện tâm luật giới uy nghi 。 即百日功草木一日內悉皆圓滿。此教行人者更無斷食。 tức bách nhật công thảo mộc nhất nhật nội tất giai viên mãn 。thử giáo hạnh/hành/hàng nhân giả cánh vô đoạn thực/tự 。 若令身苦。我迦陀身又苦。 nhược/nhã lệnh thân khổ 。ngã Ca đà thân hựu khổ 。 同苦我令安加天勢威光。欲行者身安無令辛苦。 đồng khổ ngã lệnh an gia Thiên thế uy quang 。dục hành giả thân an vô lệnh tân khổ 。 若我如是誓願等成虛語。更不成正覺。又更不還本城。 nhược/nhã ngã như thị thệ nguyện đẳng thành hư ngữ 。cánh bất thành chánh giác 。hựu cánh Bất hoàn bổn thành 。 又護摩用七種木。一金剛佉木。二佉多娑木。 hựu hộ ma dụng thất chủng mộc 。nhất Kim cương khư mộc 。nhị khư đa sa mộc 。 三毘鉢羅多木。四毘鉢羅藏木。五時草。六堅壽木。 tam Tì bát la đa mộc 。tứ Tì bát la tạng mộc 。ngũ thời thảo 。lục kiên thọ mộc 。 七常榮(卄/形)(卄/湅]等也。用如是木。即成就護摩。 thất thường vinh (nhập /hình )(nhập /luyện đẳng dã 。dụng như thị mộc 。tức thành tựu hộ ma 。 又用米立五穀。 hựu dụng mễ lập ngũ cốc 。 胡摩芥子赤芥子白芥子紫子飯粥五合也。鹽油又用酢酒蘇蜜酪。 hồ ma giới tử xích giới tử bạch giới tử tử tử phạn chúc ngũ hợp dã 。diêm du hựu dụng tạc tửu tô mật lạc 。 若彼紫子多用一時七粒若五粒若三粒若一粒。 nhược/nhã bỉ tử tử đa dụng nhất thời thất lạp nhược/nhã ngũ lạp nhược/nhã tam lạp nhược/nhã nhất lạp 。 是一切物中相應物。一切願成就種子也。 thị nhất thiết vật trung tướng ứng vật 。nhất thiết nguyện thành tựu chủng tử dã 。 從是中生一切願堅壽木。 tùng thị trung sanh nhất thiết nguyện kiên thọ mộc 。 念諸眾生闇除授明事常榮木。念令施主安隱金剛佉木。 niệm chư chúng sanh ám trừ thọ/thụ minh sự thường vinh mộc 。niệm lệnh thí chủ an ổn Kim cương khư mộc 。 令施主身常堅固念毘鉢羅多木。 lệnh thí chủ thân thường kiên cố niệm Tì bát la đa mộc 。 施主願速成念毘鉢羅藏木。 thí chủ nguyện tốc thành niệm Tì bát la tạng mộc 。 我木我行者並壇授清淨愛念佉多娑木。並葉降伏相時草。福德相(卄/形)(卄/湅]阿多佉木。 ngã mộc ngã hành giả tịnh đàn thọ/thụ thanh tịnh ái niệm khư đa sa mộc 。tịnh diệp hàng phục tướng thời thảo 。phước đức tướng (nhập /hình )(nhập /luyện a đa khư mộc 。 皆是大降伏想行者知一一是。 giai thị Đại hàng phục tưởng hành giả tri nhất nhất thị 。 又作人形五鬼三鳥形三人形五種大鬼魔相鬼形不成事 hựu tác nhân hình ngũ quỷ tam điểu hình tam nhân hình ngũ chủng Đại quỷ ma tướng quỷ hình bất thành sự 業神鳥形年不祥惡事人。 nghiệp Thần điểu hình niên bất tường ác sự nhân 。 即行者心念作護摩。若沙彌形童子形未得受戒者。 tức hành giả tâm niệm tác hộ ma 。nhược/nhã sa di hình Đồng tử hình vị đắc thọ/thụ giới giả 。 七日護摩供。即得戒。若被盜人取財寶。 thất nhật hộ ma cung/cúng 。tức đắc giới 。nhược/nhã bị đạo nhân thủ tài bảo 。 又七日護摩供養。若被當盜事。七日護摩供養。 hựu thất nhật hộ ma cúng dường 。nhược/nhã bị đương đạo sự 。thất nhật hộ ma cúng dường 。 盡其失物形安時燒。以瞋目見尊。誦失物名。 tận kỳ thất vật hình an thời thiêu 。dĩ sân mục kiến tôn 。tụng thất vật danh 。 又自血神芥子而打火即成就。 hựu tự huyết Thần giới tử nhi đả hỏa tức thành tựu 。 若又其伴主件事出言言形作而塗目血彼像面上於盤。 nhược/nhã hựu kỳ bạn chủ kiện sự xuất ngôn ngôn hình tác nhi đồ mục huyết bỉ tượng diện thượng ư bàn 。 以刀切而燒火並又燒性名。若實事即自成息災。 dĩ đao thiết nhi thiêu hỏa tịnh hựu thiêu tánh danh 。nhược/nhã thật sự tức tự thành tức tai 。 若為人欲惡件言事出云。彼人七日內若相大難。 nhược/nhã vi/vì/vị nhân dục ác kiện ngôn sự xuất vân 。bỉ nhân thất nhật nội nhược/nhã tướng đại nạn/nan 。 若身命不全。皆悉被諸天神等降伏。 nhược/nhã thân mạng bất toàn 。giai tất bị chư thiên thần đẳng hàng phục 。 心又一生相大難。死後墮地獄。若現世舌墮落。 tâm hựu nhất sanh tướng đại nạn/nan 。tử hậu đọa địa ngục 。nhược/nhã hiện thế thiệt đọa lạc 。 又彼失物出。若聞有所。 hựu bỉ thất vật xuất 。nhược/nhã văn hữu sở 。 若他耶心人取他所去悉令還持來分三。一分三寶。一分施並自斷。 nhược/nhã tha da tâm nhân thủ tha sở khứ tất lệnh hoàn trì lai phần tam 。nhất phân Tam Bảo 。nhất phân thí tịnh tự đoạn 。 一分彼盜人與而去。 nhất phân bỉ đạo nhân dữ nhi khứ 。 彼人命欲即發慈悲意即如本身命。若此持法人。惡人有誹謗事。 bỉ nhân mạng dục tức phát từ bi ý tức như bổn thân mạng 。nhược/nhã thử Trì Pháp nhân 。ác nhân hữu phỉ báng sự 。 現世舌切墮。手折足不具足。身意顛倒。更無有實心。 hiện thế thiệt thiết đọa 。thủ chiết túc bất cụ túc 。thân ý điên đảo 。cánh vô hữu thật tâm 。 諸天皆悉捨離。斷其命。若又斷世間分。 chư Thiên giai tất xả ly 。đoạn kỳ mạng 。nhược/nhã hựu đoạn thế gian phần 。 若又斷其大願。 nhược/nhã hựu đoạn kỳ đại nguyện 。 若又斷其一類結緣一眾若干福分並其命根。 nhược/nhã hựu đoạn kỳ nhất loại kết duyên nhất chúng nhược can phước phần tịnh kỳ mạng căn 。 若不斷命貧窮常相刀鎌輪弓箭王難。八大世界聖眾。 nhược/nhã bất đoạn mạng bần cùng thường tướng đao liêm luân cung tiến Vương nạn/nan 。bát đại thế giới Thánh chúng 。 觀世音菩薩等皆捨離此人。何護法天著發慈悲心。行者即如本。 Quán Thế Âm Bồ Tát đẳng giai xả ly thử nhân 。hà hộ   Pháp Thiên trước/trứ phát từ bi tâm 。hành giả tức như bổn 。 若如是弘誓捨不名護法天等。 nhược như thị hoằng thệ xả bất danh hộ   Pháp Thiên đẳng 。 少無此持法者惡念。若放逸比丘沙彌。 thiểu vô thử trì pháp giả ác niệm 。nhược/nhã phóng dật Tỳ-kheo sa di 。 童子見吾一面十手想悉皆(山*雀)碎打如惡形鬼形。 Đồng tử kiến ngô nhất diện thập thủ tưởng tất giai (sơn *tước )toái đả như ác hình quỷ hình 。 如地獄斷分上流水留他所流。 như địa ngục đoạn phần thượng lưu thủy lưu tha sở lưu 。 諸天鬼神等皆如是打除却罰。故更我不見。 chư thiên quỷ Thần đẳng giai như thị đả trừ khước phạt 。cố cánh ngã bất kiến 。 若善心比丘沙彌等持我即與大願。我是一切眾一切眾生父也母也。 nhược/nhã thiện tâm Tỳ-kheo sa di đẳng trì ngã tức dữ đại nguyện 。ngã thị nhất thiết chúng nhất thiết chúng sanh phụ dã mẫu dã 。 財也辨也。多聞也智惠也。衣服也食也。 tài dã biện dã 。đa văn dã trí huệ dã 。y phục dã thực/tự dã 。 便主也善藥也。又此大毒大刀也。鎖輪也火輪也。 tiện chủ dã thiện dược dã 。hựu thử Đại độc Đại đao dã 。tỏa luân dã hỏa luân dã 。 水輪也風輪也。如是行者心可調。 thủy luân dã phong luân dã 。như thị hành giả tâm khả điều 。 若我持人無非威儀。念常座被赤色半袈裟。 nhược/nhã ngã trì nhân vô phi uy nghi 。niệm thường tọa bị xích sắc bán ca sa 。 若欲降伏怨家。先作印。而作護摩。 nhược/nhã dục hàng phục oan gia 。tiên tác ấn 。nhi tác hộ ma 。 藥叉立身金剛忿怒身印。以右脚直左脚踏右足。地相去一肘許。 dược xoa lập thân Kim cương phẫn nộ thân ấn 。dĩ hữu cước trực tả cước đạp hữu túc 。địa tướng khứ nhất trửu hứa 。 以左手三指直立。 dĩ tả thủ tam chỉ trực lập 。 以左大母指捻小指甲上託腰。右手以五指付面上。 dĩ tả Đại mẫu chỉ niệp tiểu chỉ giáp thượng thác yêu 。hữu thủ dĩ ngũ chỉ phó diện thượng 。 嗔色音結界供壇右轉。一度一呪。如是二遍。即呪曰。 sân sắc âm kết giới cung/cúng đàn hữu chuyển 。nhất độ nhất chú 。như thị nhị biến 。tức chú viết 。 唵(一)帝婆藥叉(二)盤陀盤陀(三)訶訶訶訶(四)吽娑 úm (nhất )đế Bà dược xoa (nhị )bàn đà bàn đà (tam )ha ha ha ha (tứ )hồng sa 婆訶 Bà ha 若此印明法即成如意結界無所他念但法成 nhược/nhã thử ấn minh pháp tức thành như ý kết giới vô sở tha niệm đãn pháp thành 就非成就有行人意。 tựu phi thành tựu hữu hạnh/hành/hàng nhân ý 。 又若軍事國內滿不安人民眾。爾時國王大臣王子百官宰相。 hựu nhược/nhã quân sự quốc nội mãn bất an nhân dân chúng 。nhĩ thời Quốc Vương đại thần Vương tử bá quan tể tướng 。 皆悉歸伏我一面十臂之多聞王。 giai tất quy phục ngã nhất diện thập tý chi đa văn Vương 。 爾時我即彼軍主令伏。又法若欲降伏。作非小弓箭大刀堅。 nhĩ thời ngã tức bỉ quân chủ lệnh phục 。hựu Pháp nhược/nhã dục hàng phục 。tác phi tiểu cung tiến Đại đao kiên 。 木皆用。以一當十。以十當百。以百當千。 mộc giai dụng 。dĩ nhất đương thập 。dĩ thập đương bách 。dĩ bách đương thiên 。 以千當万。如是知彼軍人員作此弓等。 dĩ thiên đương 万。như thị tri bỉ quân nhân viên tác thử cung đẳng 。 即護摩七日若九日若二十一日若一百日必降伏。 tức hộ ma thất nhật nhược/nhã cửu nhật nhược/nhã nhị thập nhất nhật nhược/nhã nhất bách nhật tất hàng phục 。 若王宮殿若深山若清淨所。修此法。 nhược/nhã vương cung điện nhược/nhã thâm sơn nhược/nhã thanh tịnh sở 。tu thử pháp 。 彼輩皆自然被箭大刀自然火皆死已。若伏各還本土。 bỉ bối giai tự nhiên bị tiến Đại đao tự nhiên hỏa giai tử dĩ 。nhược/nhã phục các hoàn bản độ 。 若彼是國王兩相。 nhược/nhã bỉ thị Quốc Vương lượng (lưỡng) tướng 。 各又令發慈悲利心更無如是事。若件法至心依軍事。若一切事行法。 các hựu lệnh phát từ bi lợi tâm cánh vô như thị sự 。nhược/nhã kiện Pháp chí tâm y quân sự 。nhược/nhã nhất thiết sự hạnh/hành/hàng Pháp 。 我現身法成就。若國內三災七難發。 ngã hiện thân pháp thành tựu 。nhược/nhã quốc nội tam tai thất nạn/nan phát 。 萬民悉不安。乃至到死已天地不和。 vạn dân tất bất an 。nãi chí đáo tử dĩ Thiên địa bất hòa 。 神鬼已靈皆發惡心疫病。如是有災難。即念一國人民。 Thần quỷ dĩ linh giai phát ác tâm dịch bệnh 。như thị hữu tai nạn 。tức niệm nhất quốc nhân dân 。 我即修大密法。即皆悉留災難。增長人民命福分。 ngã tức tu Đại mật pháp 。tức giai tất lưu tai nạn 。tăng trưởng nhân dân mạng phước phần 。 天地神鬼惡靈等。皆以般若自在心令降伏。 Thiên địa thần quỷ ác linh đẳng 。giai dĩ Bát-nhã tự tại tâm lệnh hàng phục 。 更令無發。 cánh lệnh vô phát 。 帝尺等天皆懷降伏悉一時此災滅。若疫病滅。青木香和水加持。 đế xích đẳng Thiên giai hoài hàng phục tất nhất thời thử tai diệt 。nhược/nhã dịch bệnh diệt 。thanh mộc hương hòa thủy gia trì 。 又修法所加持令飲。國內人民即得無量壽命福德。 hựu tu pháp sở gia trì lệnh ẩm 。quốc nội nhân dân tức đắc Vô-Lượng-Thọ mạng phước đức 。 無所疑念。已證入世界主都鉢王。 vô sở nghi niệm 。dĩ chứng nhập thế giới chủ đô bát Vương 。 若干牛頭羅剝鬼神悉皆等神皆為眷屬。 nhược can ngưu đầu La bác quỷ thần tất giai đẳng Thần giai vi/vì/vị quyến thuộc 。 悉皆令從魔取不違天王法教。若違此政。 tất giai lệnh tùng ma thủ bất vi Thiên vương pháp giáo 。nhược/nhã vi thử chánh 。 即牛頭等神皆被般若火焚燒。更無他念。即失疫病令安樂。 tức ngưu đầu đẳng Thần giai bị Bát-nhã hỏa phần thiêu 。cánh vô tha niệm 。tức thất dịch bệnh lệnh an lạc 。 眾生與無量財寶證入界主疫神主也。 chúng sanh dữ vô lượng tài bảo chứng nhập giới chủ dịch Thần chủ dã 。 是利益眾生故。現如是相故。少無疑念。若少生疑念。 thị lợi ích chúng sanh cố 。hiện như thị tướng cố 。thiểu vô nghi niệm 。nhược/nhã thiểu sanh nghi niệm 。 即失大神驗。 tức thất Đại thần nghiệm 。 若欲法供養八曼茶羅界會諸尊。並又八牙天等供養。即成就法。又護摩時。 nhược/nhã dục pháp cúng dường bát mạn trà La giới hội chư tôn 。tịnh hựu bát nha Thiên đẳng cung dưỡng 。tức thành tựu pháp 。hựu hộ ma thời 。 又作五大天王。中央一面十臂。 hựu tác ngũ đại Thiên Vương 。trung ương nhất diện thập tý 。 東提頭賴吒天。南方毘盧勒叉天王。西方毘盧博叉天王。 Đông Đề đầu lại trá Thiên 。Nam phương Tì lô lặc xoa Thiên Vương 。Tây phương Tì lô bác xoa Thiên Vương 。 北方最勝太子。若如是修法時。 Bắc phương tối thắng Thái-Tử 。nhược như thị tu pháp thời 。 即法阿闍梨放音高唱即曰。 tức Pháp A-xà-lê phóng âm cao xướng tức viết 。 吽吃哩多陀迦野吽 hồng cật lý đa đà Ca dã hồng 是即請召請尊成就法相。若是行法時。 thị tức thỉnh triệu thỉnh tôn thành tựu pháp tướng 。nhược/nhã thị hạnh/hành/hàng Pháp thời 。 經日無驗。又作隨心曼荼羅。中央彌勒菩薩。 Kinh nhật vô nghiệm 。hựu tác tùy tâm mạn-đà-la 。trung ương Di Lặc Bồ-tát 。 左方法音輪菩薩。右大妙相菩薩。四方四大天王。 tả phương pháp âm luân Bồ Tát 。hữu Đại diệu tướng Bồ Tát 。tứ phương tứ đại thiên vương 。 爾時即我多聞於北方。如是行即成就。 nhĩ thời tức ngã đa văn ư Bắc phương 。như thị hạnh/hành/hàng tức thành tựu 。 若八曼陀羅無作此曼陀羅用。 nhược/nhã bát Mạn-đà-la vô tác thử Mạn-đà-la dụng 。 若持八曼陀羅是不持。若八曼陀羅前行是密法。 nhược/nhã trì bát Mạn-đà-la thị bất trì 。nhược/nhã bát Mạn-đà-la tiền hạnh/hành/hàng thị mật pháp 。 即得如意成就。勿生疑。若我如是本誓失更不成正覺。 tức đắc như ý thành tựu 。vật sanh nghi 。nhược/nhã ngã như thị bản thệ thất cánh bất thành chánh giác 。 若盜賊來人物來取。即財主至心念我。 nhược/nhã đạo tặc lai nhân vật lai thủ 。tức tài chủ chí tâm niệm ngã 。 又大刀手即伏隨。而即七日護摩。若人被呪咀。 hựu Đại đao thủ tức phục tùy 。nhi tức thất nhật hộ ma 。nhược/nhã nhân bị chú trớ 。 其呪咀人宅方我面向調伏法行即降伏。 kỳ chú trớ nhân trạch phương ngã diện hướng điều phục Pháp hành tức hàng phục 。 若死至即發悲心又生。若業盡臨死。我七日護摩供養。 nhược/nhã tử chí tức phát bi tâm hựu sanh 。nhược/nhã nghiệp tận lâm tử 。ngã thất nhật hộ ma cúng dường 。 三日若七日生。若臥病重更無餘命。 tam nhật nhược/nhã thất Nhật-Sanh 。nhược/nhã ngọa bệnh trọng cánh vô dư mạng 。 我七日護摩供養即與無量財寶壽命。 ngã thất nhật hộ ma cúng dường tức dữ vô lượng tài bảo thọ mạng 。 若惡人於佛弟子起耶心。即聞其由。又作阿毘遮盧法。 nhược/nhã ác nhân ư Phật đệ tử khởi da tâm 。tức văn kỳ do 。hựu tác A-tỳ già lô Pháp 。 又時時諷誦。即悉皆摧碎降伏無餘命根。 hựu thời thời phúng tụng 。tức tất giai tồi toái hàng phục vô dư mạng căn 。 若相大難若發行人慈即成息災。若有惡人。 nhược/nhã tướng đại nạn/nan nhược/nhã phát hạnh/hành/hàng nhân từ tức thành tức tai 。nhược hữu ác nhân 。 於三寶物起取心。 ư Tam Bảo vật khởi thủ tâm 。 又三寶護法天等諷誦即辨其由。若有國王我持行法。我常至其所聞其政。 hựu Tam Bảo hộ   Pháp Thiên đẳng phúng tụng tức biện kỳ do 。nhược hữu Quốc Vương ngã trì hạnh/hành/hàng Pháp 。ngã thường chí kỳ sở văn kỳ chánh 。 若有惡事。我即成大王心。王即轉惡成善政。 nhược hữu ác sự 。ngã tức thành Đại Vương tâm 。Vương tức chuyển ác thành thiện chánh 。 國內人民令悅想。王加持令無諸災難。 quốc nội nhân dân lệnh duyệt tưởng 。Vương gia trì lệnh vô chư tai nạn 。 大臣百官萬民又如是。若本誓捨我不名護法天。 đại thần bá quan vạn dân hựu như thị 。nhược/nhã bản thệ xả ngã bất danh hộ   Pháp Thiên 。 又不成正覺。若有法師。我持而日日禮拜。 hựu bất thành chánh giác 。nhược hữu Pháp sư 。ngã trì nhi nhật nhật lễ bái 。 心清淨誦密語。 tâm thanh tịnh tụng mật ngữ 。 即我悉皆成從人至所所隨奉仕。若現世成童子形承事又加護。 tức ngã tất giai thành tùng nhân chí sở sở tùy phụng sĩ 。nhược/nhã hiện thế thành Đồng tử hình thừa sự hựu gia hộ 。 若法師檀等受事修法起貪欲心。 nhược/nhã Pháp sư đàn đẳng thọ/thụ sự tu pháp khởi tham dục tâm 。 於施等不清淨即失法驗。現世舌切手折頭破吐血。又至大苦死。 ư thí đẳng bất thanh tịnh tức thất Pháp nghiệm 。hiện thế thiệt thiết thủ chiết đầu phá thổ huyết 。hựu chí đại khổ tử 。 又清淨心行法悉成就法。更無疑念。 hựu thanh tịnh tâm hạnh/hành/hàng Pháp tất thành tựu pháp 。cánh vô nghi niệm 。 若作像等。有作人其欲多得。即現世得大蛇身。 nhược/nhã tác tượng đẳng 。hữu tác nhân kỳ dục đa đắc 。tức hiện thế đắc Đại xà thân 。 六根皆悉不具足。常常苦惱又至死。 lục căn giai tất bất cụ túc 。thường thường khổ não hựu chí tử 。 又作間至心華香供養作如是不作不又成造作功德。 hựu tác gian chí tâm hoa hương cúng dường tác như thị bất tác bất hựu thành tạo tác công đức 。 佛作師之布施。用妙華一輕不失是事。 Phật tác sư chi bố thí 。dụng hương khí nhất khinh bất thất thị sự 。 若不而不成功德。於受法師起惡人心一度。 nhược/nhã bất nhi bất thành công đức 。ư thọ/thụ Pháp sư khởi ác nhân tâm nhất độ 。 即不成法功德。生生世世不遇佛法僧。 tức bất thành Pháp công đức 。sanh sanh thế thế bất ngộ Phật pháp tăng 。 常隨惡道地獄。若授惡意非戒律弟子法滅盡無餘。 thường tùy ác đạo địa ngục 。nhược/nhã thọ/thụ ác ý phi giới luật đệ-tử pháp diệt tận vô dư 。 是法此間希有法。又我心眼也。 thị pháp thử gian hy hữu Pháp 。hựu ngã tâm nhãn dã 。 又法欲作大法印。即作妙藏曼荼羅一界行又成。 hựu Pháp dục tác Đại pháp ấn 。tức tác diệu tạng mạn-đà-la nhất giới hạnh/hành/hàng hựu thành 。 又亦作中央釋迦牟尼佛說法相像。左方吉祥天。 hựu diệc tác trung ương Thích Ca Mâu Ni Phật thuyết Pháp tướng tượng 。tả phương Cát tường Thiên 。 右方毘沙門天王。 hữu phương Tì sa môn Thiên Vương 。 作如是曼陀羅即相應曼荼羅也。又成就法若八曼陀羅。 tác như thị Mạn-đà-la tức tướng ứng mạn-đà-la dã 。hựu thành tựu pháp nhược/nhã bát Mạn-đà-la 。 及我天王一切護法天欲供養。先當結香華印。 cập ngã Thiên Vương nhất thiết hộ   Pháp Thiên dục cúng dường 。tiên đương kết/kiết hương hoa ấn 。 二手無名指小指印交叉。 nhị thủ vô danh chỉ tiểu chỉ ấn giao xoa 。 二中指頭柱以二頭指中指背付二大母指付頭指。真言曰。 nhị trung chỉ đầu trụ dĩ nhị đầu chỉ trung chỉ bối phó nhị Đại mẫu chỉ phó đầu chỉ 。chân ngôn viết 。 唵摩拏阿羅地(一)鉢哆布羅迦(引二)也薩薄賀 úm ma nã a La địa (nhất )bát sỉ bố la Ca (dẫn nhị )dã tát bạc hạ (引) (dẫn ) 次飯食印。准前香華印。 thứ phạn thực ấn 。chuẩn tiền hương hoa ấn 。 唯改二小指二無名指掌中各開印。真言曰。 duy cải nhị tiểu chỉ nhị vô danh chỉ chưởng trung các khai ấn 。chân ngôn viết 。 曩謨(引)惹岐帝(引)娑跛薩羅帝(引)哆吒羅哆吒 nẵng mô (dẫn )nhạ kì đế (dẫn )sa bả tát la đế (dẫn )sỉ trá La sỉ trá 羅攞延也悉婆薩嚩賀(引) La la duyên dã tất Bà tát phược hạ (dẫn ) 此契及以真言。若加持飲食供物奉獻。 thử khế cập dĩ chân ngôn 。nhược/nhã gia trì ẩm thực cúng vật phụng hiến 。 即得無盡大法寶藏。若無飲食。 tức đắc vô tận Đại pháp bảo tạng 。nhược/nhã vô ẩm thực 。 恒對天王像前空結此契印。及誦真言。供養天王。 hằng đối Thiên Vương tượng tiền không kết/kiết thử khế ấn 。cập tụng chân ngôn 。cúng dường Thiên Vương 。 亦得無盡福利。結王歡喜法藥甘味胡麻油燈印。 diệc đắc vô tận phước lợi 。kết/kiết Vương hoan hỉ pháp dược cam vị hồ ma du đăng ấn 。 右手小指無名指掘在掌中。 hữu thủ tiểu chỉ vô danh chỉ quật tại chưởng trung 。 其中指直堅頭指一屈向掌。以大母指付頭指。 kỳ trung chỉ trực kiên đầu chỉ nhất khuất hướng chưởng 。dĩ Đại mẫu chỉ phó đầu chỉ 。 以大母指未付中指本。真言曰。 dĩ Đại mẫu chỉ vị phó trung chỉ bổn 。chân ngôn viết 。 唵婆閉底((匕/示)*(入/米))薩嚩賀(引) úm Bà bế để ((chủy /thị )*(nhập /mễ ))tát phược hạ (dẫn ) 以契明供養天王。 dĩ khế minh cúng dường Thiên Vương 。 念神力光照耀自在念得天王歡喜。又結阿遮盧迦燈印。 niệm thần lực quang chiếu diệu tự tại niệm đắc Thiên Vương hoan hỉ 。hựu kết/kiết a già lô Ca đăng ấn 。 即辛香油苦華香油印也。 tức tân hương du khổ hoa hương du ấn dã 。 右手內縛地指一立隨百燈心奉供。真言曰。 hữu thủ nội phược địa chỉ nhất lập tùy bách đăng tâm phụng cung/cúng 。chân ngôn viết 。 唵度曳尼羅(二合引)尾誐多野婆羅涕多(引)野吽 úm độ duệ ni la (nhị hợp dẫn )vĩ nga đa dã Bà la thế đa (dẫn )dã hồng 增婆訶 tăng Bà ha 燈器即用金銀赤熟銅瓦等之中隨得。 đăng khí tức dụng kim ngân xích thục đồng ngõa đẳng chi trung tùy đắc 。 持上新淨布作燈炷。 trì thượng tân tịnh bố tác đăng chú 。 次入三昧耶住壇場印 蓮華合掌。 thứ nhập tam muội da trụ/trú đàn trường ấn  liên hoa hợp chưởng 。 二大指去開竪。隨增婆訶各來去。真言曰。 nhị Đại chỉ khứ khai thọ 。tùy tăng Bà ha các lai khứ 。chân ngôn viết 。 唵誐婆尼(二合引)吽索婆賀(引) úm nga Bà ni (nhị hợp dẫn )hồng tác/sách Bà hạ (dẫn ) 阿毘舍盧迦三摩耶曰。 a tỳ xá lô Ca tam-ma-da viết 。 唵阿三迷吽 úm a tam mê hồng 金剛座印 二手內縛。 Kim Cương tọa ấn  nhị thủ nội phược 。 調八節高出二大母指入內。即須彌念。真言曰 阿惡(二合)。 điều bát tiết cao xuất nhị Đại mẫu chỉ nhập nội 。tức Tu-Di niệm 。chân ngôn viết  a ác (nhị hợp )。 閼伽印 蓮華合掌中開左右空去開立真言 át già ấn  liên hoa hợp chưởng trung khai tả hữu không khứ khai lập chân ngôn 曰。 viết 。 曩謨三滿多冒他南佉(少/兔)(二合引)婆尼吽索縛 nẵng mô tam mãn đa mạo tha Nam khư (Nậu )(nhị hợp dẫn )Bà ni hồng tác/sách phược 次塗香印 二手合掌。 thứ đồ hương ấn  nhị thủ hợp chưởng 。 各空風未一所合即掌大仰即成。真言曰。 các không phong vị nhất sở hợp tức chưởng Đại ngưỡng tức thành 。chân ngôn viết 。 唵地誐尼(二合)(山*在)(少/兔]野(二合)吽 úm địa nga ni (nhị hợp )(sơn *tại )(thiểu /thỏ dã (nhị hợp )hồng 次燒香印 金剛合掌。真言曰。 thứ thiêu hương ấn  Kim cương hợp chưởng 。chân ngôn viết 。 唵阿野佉多吽 úm a dã khư đa hồng 次淨道場印 二手內縛。 thứ tịnh đạo tràng ấn  nhị thủ nội phược 。 左右地水二掌中入各叉。二大頭互。直右火甲上付左空。 tả hữu địa thủy nhị chưởng trung nhập các xoa 。nhị Đại đầu hỗ 。trực hữu hỏa giáp thượng phó tả không 。 左火甲上付右空。二風頭一所合直立。印五處。 tả hỏa giáp thượng phó hữu không 。nhị phong đầu nhất sở hợp trực lập 。ấn ngũ xứ/xử 。 並又欲菩提道場苦穢燒淨。真言曰。 tịnh hựu dục Bồ-đề đạo tràng khổ uế thiêu tịnh 。chân ngôn viết 。 次結淨使印 左右地水火掌內叉直立。 thứ kết/kiết tịnh sử ấn  tả hữu địa thủy hỏa chưởng nội xoa trực lập 。 左右風頭合直臥延。左右空指去竪。 tả hữu phong đầu hợp trực ngọa duyên 。tả hữu không chỉ khứ thọ 。 隨索婆訶來去。真言曰。 tùy tác/sách Bà ha lai khứ 。chân ngôn viết 。 阿毘舍盧迦持數珠印。 a tỳ xá lô Ca trì sổ châu ấn 。 右地風直立。水火空入內。 hữu địa phong trực lập 。thủy hỏa không nhập nội 。 即念成降伏體相用。若雜香珠數。真言曰。 tức niệm thành hàng phục thể tướng dụng 。nhược/nhã tạp hương châu số 。chân ngôn viết 。 曩謨(一)阿娑野(二合引)滿多那吽(二合引)增佉誐陀 nẵng mô (nhất )a sa dã (nhị hợp dẫn )mãn đa na hồng (nhị hợp dẫn )tăng khư nga đà 縛野唵(二)吽(三)曩褥(引)佉跨增木婆林野吽發 phược dã úm (nhị )hồng (tam )nẵng nhục (dẫn )khư khóa tăng mộc Bà lâm dã hồng phát 吒素縛佉吽 trá tố phược khư hồng 扇底迦奉上法真言曰。 phiến để ca phụng thượng Pháp chân ngôn viết 。 唵誐誐尼吽(二合引)素滿賀(引) úm nga nga ni hồng (nhị hợp dẫn )tố mãn hạ (dẫn ) 敬愛奉上法印 二手作奉。 kính ái phụng thượng pháp ấn  nhị thủ tác phụng 。 各火風並立左上於右印。即各指頭叉如褭牙。真言曰。 các hỏa phong tịnh lập tả thượng ư hữu ấn 。tức các chỉ đầu xoa như 褭nha 。chân ngôn viết 。 曩婆娑滿多嚩薩羅佉曩野吽 nẵng Bà sa mãn đa phược tát la khư nẵng dã hồng 次阿毘舍盧迦奉上真言曰。 thứ a tỳ xá lô Ca phụng thượng chân ngôn viết 。 唵弟誐(二合引)多野(二合)吽縛沙羅野素縛賀(引) úm đệ nga (nhị hợp dẫn )đa dã (nhị hợp )hồng phược Ta-la dã tố phược hạ (dẫn ) 若欲作息災。 nhược/nhã dục tác tức tai 。 當加息災延命句誦得梨大母真言。若持念聖者迦陀大真言王。 đương gia tức tai duyên mạng cú tụng đắc lê Đại mẫu chân ngôn 。nhược/nhã trì niệm Thánh Giả Ca đà Đại chân ngôn Vương 。 若持念根本大陀羅尼即成就。 nhược/nhã trì niệm căn bản Đại Đà-la-ni tức thành tựu 。 若有受持者當清淨可念誦二十萬遍。天王必成辦所作事業。 nhược hữu thọ trì giả đương thanh tịnh khả niệm tụng nhị thập vạn biến 。Thiên Vương tất thành biện/bạn sở tác sự nghiệp 。 若為降伏他起心動念即成就降伏。 nhược/nhã vi/vì/vị hàng phục tha khởi tâm động niệm tức thành tựu hàng phục 。 若官職念我隨汝心所願。 nhược/nhã quan chức niệm ngã tùy nhữ tâm sở nguyện 。 若入月一日若十四日若十五日般若肝心等於壇。又於一前閼伽供。 nhược/nhã nhập nguyệt nhất nhật nhược/nhã thập tứ nhật nhược/nhã thập ngũ nhật Bát-nhã can tâm đẳng ư đàn 。hựu ư nhất tiền át già cung/cúng 。 又有飲食即奉供。若無如是從日必成就。 hựu hữu ẩm thực tức phụng cung/cúng 。nhược/nhã vô như thị tùng nhật tất thành tựu 。 若有人更無日分即與食況衣服。 nhược hữu nhân cánh vô nhật phần tức dữ thực/tự huống y phục 。 若法師至清淨心令法久住故行此法。我天圍繞恭敬供養。 nhược/nhã Pháp sư chí thanh tịnh tâm lệnh Pháp cửu trụ cố hạnh/hành/hàng thử pháp 。ngã Thiên vi nhiễu cung kính cúng dường 。 又有彌勒菩薩。其阿闍梨人授左手。 hựu hữu Di Lặc Bồ-tát 。kỳ A-xà-lê nhân thọ/thụ tả thủ 。 俱一座上居。我天王足頂戴恭敬與。大法味。 câu nhất tọa thượng cư 。ngã Thiên Vương túc đảnh đái cung kính dữ 。Đại pháp vị 。 如是知即供養我。有眾生作像等日日立禮。 như thị tri tức cúng dường ngã 。hữu chúng sanh tác tượng đẳng nhật nhật lập lễ 。 若念心不失。即如意得一切大願。 nhược/nhã niệm tâm bất thất 。tức như ý đắc nhất thiết đại nguyện 。 若前生報重不可得福德。因我八曼陀羅界會聖眾俱。 nhược/nhã tiền sanh báo trọng bất khả đắc phước đức 。nhân ngã bát Mạn-đà-la giới hội Thánh chúng câu 。 日日與一分食。況餘事也。若有短命眾生。我天持供。 nhật nhật dữ nhất phân thực/tự 。huống dư sự dã 。nhược hữu đoản mạng chúng sanh 。ngã Thiên trì cung/cúng 。 有前生報不得壽命長遠。 hữu tiền sanh báo bất đắc thọ mạng trường/trưởng viễn 。 我當令得壽命長遠。事觀音彌勒等菩薩。又與壽命。 ngã đương lệnh đắc thọ mạng trường/trưởng viễn 。sự Quán-Âm Di lặc đẳng Bồ Tát 。hựu dữ thọ mạng 。 若有女人求男。我七日護摩供養。即得如意男貴人。 nhược hữu nữ nhân cầu nam 。ngã thất nhật hộ ma cúng dường 。tức đắc như ý nam quý nhân 。 若有男人求女人。又我七日護摩供養。 nhược hữu nam nhân cầu nữ nhân 。hựu ngã thất nhật hộ ma cúng dường 。 即得如意女人。況常恭敬供養造像界會。 tức đắc như ý nữ nhân 。huống thường cung kính cúng dường tạo tượng giới hội 。 若有法師。我天王日日禮拜供養。 nhược hữu Pháp sư 。ngã Thiên vương nhật nhật lễ bái cúng dường 。 常三時承事護摩供養。先其業障消除。其如意一切事成就。 thường tam thời thừa sự hộ ma cúng dường 。tiên kỳ nghiệp chướng tiêu trừ 。kỳ như ý nhất thiết sự thành tựu 。 更意勿生疑念。況作像日日供養禮拜。 cánh ý vật sanh nghi niệm 。huống tác tượng nhật nhật cúng dường lễ bái 。 若有法師。不護摩供養。常常日日欲供養。 nhược hữu Pháp sư 。bất hộ ma cúng dường 。thường thường nhật nhật dục cúng dường 。 當作大法內供養印契。真言法。即成就所願。若有法師。 đương tác đại pháp nội cung dưỡng ấn khế 。chân ngôn Pháp 。tức thành tựu sở nguyện 。nhược hữu Pháp sư 。 行法不著不淨衣。 hạnh/hành/hàng Pháp bất trước bất tịnh y 。 若常時著不擇衣淨不淨等。此法受。即阿闍梨即得印盡。 nhược/nhã thường thời trước/trứ bất trạch y tịnh bất tịnh đẳng 。thử pháp thọ/thụ 。tức A-xà-lê tức đắc ấn tận 。 即得諸天等守護。若不得時。即法滅盡更無餘。法則盡了。 tức đắc chư Thiên đẳng thủ hộ 。nhược/nhã bất đắc thời 。tức pháp diệt tận cánh vô dư 。Pháp tức tận liễu 。 此人佛法壽命斷了一切如是言知了即印 thử nhân Phật pháp thọ mạng đoạn liễu nhất thiết như thị ngôn tri liễu tức ấn 信句曰若干諸尊皆授此印法呪了即如是言 tín cú viết nhược can chư tôn giai thọ/thụ thử ấn Pháp chú liễu tức như thị ngôn 名盡父若人於此法成少疑心我一切夜叉共 danh tận phụ nhược/nhã nhân ư thử pháp thành thiểu nghi tâm ngã nhất thiết dạ xoa cọng 此人摧伏大日如來皆依護法天其本願成我 thử nhân tồi phục Đại Nhật Như Lai giai y hộ   Pháp Thiên kỳ Bổn Nguyện thành ngã 護法天作障難於行者更無佛法德我此一切 hộ   Pháp Thiên tác chướng nạn/nan ư hành giả cánh vô Phật Pháp đức ngã thử nhất thiết 水火身也。 thủy hỏa thân dã 。 若又發於行人少惡心人成於法呪疑念心。我當說殺法此人摧燒盡。 nhược/nhã hựu phát ư hạnh/hành/hàng nhân thiểu ác tâm nhân thành ư Pháp chú nghi niệm tâm 。ngã đương thuyết sát Pháp thử nhân tồi thiêu tận 。 此人神取加摩訶迦羅等內。更無餘命。 thử nhân Thần thủ gia Ma-ha Ca-la đẳng nội 。cánh vô dư mạng 。 是殺法此八世界成就法也。具太子經說。 thị sát Pháp thử bát thế giới thành tựu pháp dã 。cụ Thái-Tử Kinh thuyết 。   吽迦陀野梨殺藥法引構八大曼陀羅大靈驗   hồng Ca đà dã lê sát dược Pháp dẫn cấu bát đại Mạn-đà-la Đại linh nghiệm   法入供養品第四   pháp nhập cúng dường phẩm đệ tứ 若欲成就是八大曼陀羅之法者。 nhược/nhã dục thành tựu thị bát đại Mạn-đà-la chi Pháp giả 。 當作八曼荼羅。若二寸若三寸若五寸。 đương tác bát mạn-đà-la 。nhược/nhã nhị thốn nhược/nhã tam thốn nhược/nhã ngũ thốn 。 皆香木用靈木用作。始從東北角。北方安置中天藥叉之形。 giai hương mộc dụng linh mộc dụng tác 。thủy tòng Đông Bắc giác 。Bắc phương an trí Trung Thiên dược xoa chi hình 。 皆形千即大夜叉並女。 giai hình thiên tức đại dạ xoa tịnh nữ 。 天地皆盡尊面員若干。若書梵字。前置大刀。並納小刀。 Thiên địa giai tận tôn diện viên nhược can 。nhược/nhã thư Phạn tự 。tiền trí Đại đao 。tịnh nạp tiểu đao 。 即大刀中自血出。天王身作籠於大刀。 tức Đại đao trung tự huyết xuất 。Thiên Vương thân tác lung ư Đại đao 。 若香木並金等皆用。即念本尊天小刀即以結界並切散。 nhược/nhã hương mộc tịnh kim đẳng giai dụng 。tức niệm bản tôn Thiên tiểu đao tức dĩ kết giới tịnh thiết tán 。 即為五天王念此法八大法作了。最後大供養。 tức vi/vì/vị ngũ Thiên Vương niệm thử pháp bát đại pháp tác liễu 。tối hậu Đại cúng dường 。 前行從妙因皆行八大曼陀羅法。 tiền hạnh/hành/hàng tùng diệu nhân giai hạnh/hành/hàng bát đại Mạn-đà-la Pháp 。 前已說曼陀羅行相。是法先取藤七寸切三枚。 tiền dĩ thuyết Mạn-đà-la hành tướng 。thị pháp tiên thủ đằng thất thốn thiết tam mai 。 皆於壇中加持。並作夜叉女形。並作護摩本尊壇。 giai ư đàn trung gia trì 。tịnh tác Dạ xoa nữ hình 。tịnh tác hộ ma bản tôn đàn 。 燒念眾生有騰並夜女。 thiêu niệm chúng sanh hữu đằng tịnh dạ nữ 。 一切所作功德皆此藤結滅無餘。洛行人令作重罪。 nhất thiết sở tác công đức giai thử đằng kết/kiết diệt vô dư 。lạc hạnh/hành/hàng nhân lệnh tác trọng tội 。 又是女一切所生子皆食終食失令隨地獄如是罪滅斷。 hựu thị nữ nhất thiết sở sanh tử giai thực/tự chung thực/tự thất lệnh tùy địa ngục như thị tội diệt đoạn 。 又更不有。欲行欲是法。 hựu cánh bất hữu 。dục hạnh/hành/hàng dục thị pháp 。 當量自身行不而即自所更有何疑。取先切藤。真言曰。 đương lượng tự thân hạnh/hành/hàng bất nhi tức tự sở cánh hữu hà nghi 。thủ tiên thiết đằng 。chân ngôn viết 。 唵佉吽佉吽 úm khư hồng khư hồng 先壇請五方王印通印。真言曰。 tiên đàn thỉnh ngũ phương Vương ấn thông ấn 。chân ngôn viết 。 唵婆帝吒摩訶嚕唵吽(二合)阿羅盡帝娑婆訶 úm Bà đế trá Ma-ha lỗ úm hồng (nhị hợp )a La tận đế Ta bà ha 請是天龍成使者八方難止真言曰。 thỉnh thị Thiên Long thành sử giả bát phương nạn/nan chỉ chân ngôn viết 。 唵阿婆羅帝婆婆多多娑訶 úm a Bà la đế Bà bà đa đa sa ha 一切魔王七里之外避除真言曰。 nhất thiết Ma Vương thất lý chi ngoại tị trừ chân ngôn viết 。 唵(一)毘摩羅(二)嚩打陵伽羅伽(三)伴(四)伴 úm (nhất )tỳ ma La (nhị )phược đả lăng già la già (tam )bạn (tứ )bạn 次禁縛使者真言曰。 thứ cấm phược sử giả chân ngôn viết 。 唵(一)婆羅婆羅(二)伽梨南(三)喏盧喏盧(四)迦羅啫 úm (nhất )Bà la bà La (nhị )già lê Nam (tam )nhạ lô nhạ lô (tứ )Ca la 啫 迦羅啫(五)迦奢陀那(六)娑(口/可)(七) Ca la 啫(ngũ )Ca xa đà na (lục )sa (khẩu /khả )(thất ) 次童子神取呪曰。 thứ Đồng tử Thần thủ chú viết 。 唵(一)折婆羅給(二)哞哞(入三)發吒(四)毘利呿底 úm (nhất )chiết Bà la cấp (nhị )哞哞(nhập tam )phát trá (tứ )Tì lợi 呿để 祇(五) kì (ngũ ) 尾帝(六)娑訶 vĩ đế (lục )sa ha 童子八處對已真言曰。 Đồng tử bát xứ/xử đối dĩ chân ngôn viết 。 唵(一)伽梨伽羅(二)伽羅尼那(三)婆羅喇呿(四)婆羅 úm (nhất )già lê già la (nhị )già la ni na (tam )Bà la lạt 呿(tứ )Bà la 對(五)唵(六)婆尼婆尼(七)嚉婆羅唅(八) đối (ngũ )úm (lục )Bà ni Bà ni (thất )嚉Bà la ham (bát ) 打童子面呪曰。 đả Đồng tử diện chú viết 。 唵(一)阿婆哞阿婆哞(二)阿娑麼(三)皆染悉(口*(差-工+目))噤 úm (nhất )A bà 哞A bà 哞(nhị )a sa ma (tam )giai nhiễm tất (khẩu *(sái -công +mục ))cấm 啌哞枝吒(四) 啌哞chi trá (tứ ) 結縛禁真言曰。 kết phược cấm chân ngôn viết 。 唵(一)制婆囉夜(二)娑(口/可) úm (nhất )chế Bà La dạ (nhị )sa (khẩu /khả ) 解神人神舌口法印真言曰。 giải thần nhân Thần thiệt khẩu pháp ấn chân ngôn viết 。 唵(一)輸蘇迷利(二)舌開口(三)毘梨夜娑(口/可) úm (nhất )du tô mê lợi (nhị )thiệt khai khẩu (tam )Tì lê dạ sa (khẩu /khả ) 八千總要頓縛惡人真言曰。 bát thiên tổng yếu đốn phược ác nhân chân ngôn viết 。 嚩日囉怒瑟吒吽 phược nhật La nộ sắt trá hồng 四魔禁真言曰。 tứ ma cấm chân ngôn viết 。 唵毘心(牟*含) úm Tì tâm (mưu *hàm ) 金剛隨身真言曰。 Kim cương tùy thân chân ngôn viết 。 唵(一)枳利枳利(二)瞂折囉摩羅(去)那(三)雞利繫羅 úm (nhất )chỉ lợi chỉ lợi (nhị )瞂chiết La ma la (khứ )na (tam )kê lợi hệ La (去)那(四)莎(口/可) (khứ )na (tứ )bà (khẩu /khả ) 金剛隨心大力縛鬼法真言曰。 Kim cương tùy tâm Đại lực phược quỷ Pháp chân ngôn viết 。 唵(一)瞂折囉但地(二)陀羅尼車夜多(三)濕閉底(四) úm (nhất )瞂chiết La đãn địa (nhị )Đà-la-ni xa dạ đa (tam )thấp bế để (tứ ) 呼盧(五)曼陀羅(二合)(乏-之+(犮-乂+又))陀(六)娑(口/可](七) hô lô (ngũ )Mạn-đà-la (nhị hợp )(phạp -chi +(犮-nghệ +hựu ))đà (lục )sa (khẩu /khả (thất ) 諸大天孤隨符真言曰。 chư đại thiên cô tùy phù chân ngôn viết 。 唵儀婆尼娑(口/可) úm nghi Bà ni sa (khẩu /khả ) 發遣符真言曰。 phát khiển phù chân ngôn viết 。 唵毘囉伽尼娑婆(口/可) úm Tì La già ni Ta-bà (khẩu /khả ) 一神呪曰。 nhất Thần chú viết 。 唵入身心召止娑(口/可) úm nhập thân tâm triệu chỉ sa (khẩu /khả ) 鬼神取真言曰。 quỷ thần thủ chân ngôn viết 。 唵惡魔町止召止來娑婆(口/可) úm ác ma đinh chỉ triệu chỉ lai Ta-bà (khẩu /khả ) 大鬼迷法呪曰。 Đại quỷ mê Pháp chú viết 。 唵散保召也吉唎縛婆陀止召止婆陀娑唵阿 úm tán bảo triệu dã cát lợi phược Bà đà chỉ triệu chỉ Bà đà sa úm a 佐利□尼蘇婆(口/可) tá lợi □ni tô Bà (khẩu /khả ) 如是作法。一切惡魔除後。即取盤。 như thị tác Pháp 。nhất thiết ác ma trừ hậu 。tức thủ bàn 。 即取鬼神呪誦。並以刀隨心結界 次惡人神取真言。 tức thủ quỷ thần chú tụng 。tịnh dĩ đao tùy tâm kết giới  thứ ác nhân Thần thủ chân ngôn 。 以刀四方上下切。 dĩ đao tứ phương thượng hạ thiết 。 即念隨意也 次大鬼迷呪觀念 次金剛隨身發大力心 次以大力 tức niệm tùy ý dã  thứ Đại quỷ mê chú quán niệm  thứ Kim cương tùy thân phát Đại lực tâm  thứ dĩ Đại lực 心於盤藤如形 次八千總惡並四魔呪誦 tâm ư bàn đằng như hình  thứ bát thiên tổng ác tịnh tứ ma chú tụng  次以刀結縛 次取童子神 次大八界向  thứ dĩ đao kết phược  thứ thủ Đồng tử Thần  thứ Đại bát giới hướng  次又取童子神於座下 次結童子面。  thứ hựu thủ Đồng tử Thần ư tọa hạ  thứ kết/kiết Đồng tử diện 。 如是中間作護摩供已 次一切作法了。 như thị trung gian tác hộ ma cung/cúng dĩ  thứ nhất thiết tác pháp liễu 。 以五色線符盤天解結取。 dĩ ngũ sắc tuyến phù bàn Thiên giải kết/kiết thủ 。 隨念為使者伏從 次隨心發盤內如是惡者 次一切災難消滅乞 次 tùy niệm vi/vì/vị sử giả phục tùng  thứ tùy tâm phát bàn nội như thị ác giả  thứ nhất thiết tai nạn tiêu diệt khất  thứ 解界若請召等供養法 次只此一品法作 giải giới nhược/nhã thỉnh triệu đẳng cung dưỡng Pháp  thứ chỉ thử nhất phẩm Pháp tác  次可作若行人心有少不淨即定所忍 又天  thứ khả tác nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhân tâm hữu thiểu bất tịnh tức định sở nhẫn  hựu Thiên 界一切戒如是總皆伏從。 giới nhất thiết giới như thị tổng giai phục tùng 。 即天王大極祕密心真言曰。 tức Thiên Vương Đại cực bí mật tâm chân ngôn viết 。 天藥魂破語令鳳皇鶣鶄玉堂明堂金喜大德 Thiên dược hồn phá ngữ lệnh phượng hoàng 鶣鶄ngọc đường minh đường kim hỉ Đại Đức 沙波哥 sa ba Ca 此呪此一切普通呪也。一切普通也。 thử chú thử nhất thiết phổ thông chú dã 。nhất thiết phổ thông dã 。 一切戒法此呪力不害具如前。 nhất thiết giới pháp thử chú lực bất hại cụ như tiền 。 但此品內真言不授傳。見人面授。是法此是天王大惡心呪。 đãn thử phẩm nội chân ngôn bất thọ/thụ truyền 。kiến nhân diện thụ 。thị pháp thử thị Thiên Vương Đại ác tâm chú 。 但又此法等皆盡行。若略行又吉。先供養作法。 đãn hựu thử pháp đẳng giai tận hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã lược hạnh/hành/hàng hựu cát 。tiên cúng dường tác pháp 。 次一一曼陀羅法。一一品中印真言盡行。 thứ nhất nhất Mạn-đà-la Pháp 。nhất nhất phẩm Trung ấn chân ngôn tận hạnh/hành/hàng 。 但隨幾。若八大界行。即身飛空更不說。 đãn tùy kỷ 。nhược/nhã bát đại giới hạnh/hành/hàng 。tức thân phi không cánh bất thuyết 。 具如天王總惡經 次依摩訶室利提婆毘此八大 cụ như Thiên Vương tổng ác Kinh  thứ y Ma-ha Thất-lợi đề-bà Tì thử bát đại 界相應畢竟法說。此天是八牙天也。 giới tướng ứng tất cánh pháp thuyết 。thử Thiên thị bát nha Thiên dã 。 此八牙此八大相也。又此天王前。其一一牙觀八界。 thử bát nha thử bát đại tướng dã 。hựu thử Thiên Vương tiền 。kỳ nhất nhất nha quán bát giới 。 即行其大法。八界此勝者說八曼陀羅。 tức hạnh/hành/hàng kỳ đại pháp 。bát giới thử thắng giả thuyết bát Mạn-đà-la 。 即先從供養界始一切教法皆盡具 次此天王供 tức tiên tùng cúng dường giới thủy nhất thiết giáo pháp giai tận cụ  thứ thử Thiên Vương cung/cúng 養具如是。但取不見。 dưỡng cụ như thị 。đãn thủ bất kiến 。 及惡人於法必失神驗。千萬金銀更不用也。 cập ác nhân ư Pháp tất thất thần nghiệm 。thiên vạn kim ngân cánh bất dụng dã 。 吽迦陀野成就法卷第二 hồng Ca đà dã thành tựu pháp quyển đệ nhị  久安三年八月二十一日申時許書寫了  cửu an tam niên bát nguyệt nhị thập nhất nhật thân thời hứa thư tả liễu               一校了               nhất giáo liễu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:01:17 2008 ============================================================